良質節約生活 100万円/1年

50代、精神疾患持ちのシニア主婦ブログ。

【歌詞和訳】ラヴ・ミー・スルー・ザ・ナイト/ダイアナ・キング*Love Me Thru The Night/Diana Kingの意味解説

 

www.youtube.com

ラヴ・ミー・スルー・ザ・ナイト(日本語)

分かってるでしょ
私があなたを求めてるって
今夜あなたが必要なのよ

ねえ
すごいショックを与えに来てちょうだい
私にこういうことがうまく扱えるって
信じて
分かる?
これを見てよ

一晩中私を愛して
きつく抱きしめて
一晩中愛して
優しい感触をちょうだい
私をうんと愛して
今夜は私を愛して

今夜は私を愛して
ベイビー
あなたが私のおなかをくすぐって
体をなでると
クレイジーに駆り立てられるの
そんなふうに触れると
うんとホットになってしまう
あなたがドアを入ってきて
私を見ると
愛する気持ちがいっぱいになるの
だって私はもう待てない
チッチッチッ
ストップ・ウォッチじゃないのよ
あなたがするみたいに
私に感じさせる男は
他には一人もいない
私には愛しかないから
愛が私に捧げられる全て
あなたがずっとロックして
歌い続けられるように
私がいいことを教えてあげる

あなたに知ってもらいたいのよ
ものすごい量の愛
あふれるほどの優しさを
あなたの体が
うんと求めていることを
神様はご存じよ
ああ
あなたに私のカップを満たしてもらいたい
ああ
なみなみと
急いで、急いで
私って辛抱がないのよ
いくつもの素敵な愛がたっぷりと欲しいの
きつく抱きしめて
しっかり抱いて
朝の光が訪れるまでゆるめてはダメよ

さあ、私のいうことを聞いて
一晩中、馬が蹴り上げるみたいに
24時7分
あなたは一通りのことをやった
ああ
あなたにこの愛を全て捧げてほしいの
ああ
まだ満足できないのよ
私の身体中にキスして
ダメよ、ベイビー
ベタベタするだけじゃ
捧げてちょうだい、一緒にやるのよ
リズムに乗っていくのよ
炎のように熱くなって
私は胡椒みたいに刺激的になってるわ

見て、分かるでしょ
これはあなたも知ってるもの
もう分かるわね
あなたはこれに取り組むのよ
無駄な時間はないの
私の仕事にかかってちょうだい

分かるでしょ

だってあなたは
私の求めてるものを知ってるんだもの
必要なものを知ってるのよ
分かるわね
あなたはいつだって私が望む時に
私が求めているものを
くれなくちゃならないのよ
今夜私を愛してちょうだい

だってあなたは
私が求めてるものを知ってるし
必要なものも知ってるんだもの
求めてるものを
くれなくちゃならないのよ
いつだって私が望む時に

だって私が求めてるもの
必要としているものを
あなたは持っているんだもの
今夜私を愛してちょうだい

私を愛して、愛して
私を抱きしめて、抱きしめて

Love Me Thru The Night(英語)

U know I want U
And I need U Tonight

TALK: Lover a waah yu come gi mi super intermede
Trust mi deal wid di case seen watch dis

Love me thru the night
Squeeze me so tight
Love me tonight tonight
Give me tender touch
Love me so much
Love me tonight

Love me tonight
Baby yu drive mi crazy when yu
Tickle me belly an yo rub down mi body an yu touch mi de so lawd yu get me so hot
Loving yu gi mi give it to mi as yu si mi as yu walk thru di door
Because mi cyad wait no more
Tick Tick Tick mi no stop watch di clock
Di way yu mek mi gwaan no add man can do dat
Love is all I have so my love is all I give
A tell yu dem de ting de keep yu rocking and sing

Love me thru the night
Squeeze me so tight
Love me tonight tonight
Give me tender touch
Love me so much
Love me tonight

Waah yu know
X amount a love, nuff tenda touch
Waah yu body bad Jah know mi want it so much
Hmm mi waah yu full up mi cup

Hmm giddy up giddy up
Quick quick quick mi no got no patience
Ole eep a lovin' want it in abundance
Squeeze mi tight an hole mi right an no bada ease up till a mawning light

Love me thru the night
Squeeze me so tight
Love me tonight tonight
Give me tender touch
Love me so much
Love me tonight

Hear mi now all night long like a horse mi kick up
Twenty four seven yu have mi jus a rail up
Hmm mi waah yu give up di love
Hmm can't get enough
Kiss mi all over mi body
No baby don't pet it
Jus give it mi wi set it
Si di riddim yu fi ride it
Hot like a fire
Seh mi wi bun like a peppa

Love me thru the night
Squeeze me so tight
Love me tonight tonight
Give me tender touch
Love me so much
Love me tonight

TALK: See it ya know
a it dis yu kno
a waah si now yu ago deal wid it
i no my yout
Jus work pon mi case seen

BRIDGE: Cause yu know
what I want
You know what I need
You know u've got to give me
anytime that I please yes
Love me tonight

Love me thru the night
Squeeze me so tight
Love me tonight tonight
Give me tender touch
Love me so much
Love me tonight

Cause you know what I want and u know what I need
U got to give me what I want anytime I please
Cause U got what I want and you got what I need
Love me tonight

Love me thru the night
Squeeze me so tight
Love me tonight tonight
Give me tender touch
Love me so much
Love me tonight

Love me love me
Squeeze me squeeze me

ラヴ・ミー・スルー・ザ・ナイトとは

 ダイアナ・キングの歌の歌詞は若者言葉?ギャル語?ジャマイカンラップ様式?に則ったスラングが多く、英語圏の歌詞サイトで歌詞を調べても、正統派の英語とは違った綴りの歌詞が出てきます。上記の英語の歌詞を見ていただければ分かるように、耳で聞けば多少は分かる単語もありますが、wi、si、mi、diなどのように韻を踏むために入れられた言葉も多いので、英語が母国語でない人にとっては分かりにくい英語となっています。

  • Uまたはyu=You
  • Thru=Through
  • Tenda=tender
  • Dis=This

 また、上記のようにスペルも若者言葉のスペルが多く、やはり英語が母国語でない人にとっては分かりにくい表記となっています。

 私は30年前にオーストラリアに住んでいたことがあるのですが、当時は「Thank you(ありがとう)」を、若者言葉で「Tha(サー)」と略す風潮があり、どこの国でも若者言葉やギャル語は流行るのだなぁと思った経験があります。

 とはいえ、この独特の言い回しが曲の語感を良くしているので、多少の分かりにくさは仕方のないことなのかもしれません。

【アルバム情報】

setochiyo-style.com

★応援クリックしていただけるとうれしいです★

 ↓ ↓ ↓

にほんブログ村 音楽ブログへ にほんブログ村 音楽ブログ 洋楽へ にほんブログ村 音楽ブログ 歌詞・フレーズへ

【PR】